Uprzedzam:
Tasha: jak tu dzisiaj obrzydliwie
[a]:
***
[a]: Złodziejska Końska Mastka - "KonioCrud"
[a]: (/ang./ crud = paskudztwo)
Marek_24: Nieznajomaa20 wiesz ze cie kocham
[a]: w co ją kochasz?
Marek_24: platonicznie
[a]: flakonicznie?
[a]: flakonik #no hardon, no cry
[a]: Misiu, znaj potęgę czasowników złożonych (phrasal verbs): jedna zmiana przyimka, a jaka zmiana jakości
hard-on (wzwód), (to be) hard up (być spłukanym)
Marek_24: dobra zmiana
[a]: #kondom 500+
[a]: gratisowa prezerwatywa dla co pięćsetnego, aktywnego seksualnie obywatela
Marek_24: idziemy sie pokrecic na karuzeli vatowskiej
[a]: Mateusz Morawiecki obsługuje ową
oto_miś: A harden up?
[a]: utwardzony
[a]: zahartowany
oto_miś: Leonard Cohen - Don't go home with your hard-on
[a]:
[a]: Bruce Willis Umiera Ze Wzwodem w Szklanej Pułapce - "DieHardOn"
oto_miś: ej
oto_miś: ostatnio jak patrzyłam jeszcze na toe jam to wyskoczyło toe-gina
[a]:
[a]: pfe, pewnie chodzi o "panty crust"
oto_miś:
oto_miś: Nie
oto_miś: To jak ktoś wkłada hard-on pomiędzy palce u nóg.
[a]: a, ok
[a]: hardkor
[a]: trzeba mieć nieźle rozciągnięte palce u nóg
Tasha: albo smutnego korniszonka
Tasha: jak tu dzisiaj obrzydliwie
[a]:
***
[a]: Złodziejska Końska Mastka - "KonioCrud"
[a]: (/ang./ crud = paskudztwo)
Marek_24: Nieznajomaa20 wiesz ze cie kocham
[a]: w co ją kochasz?
Marek_24: platonicznie
[a]: flakonicznie?
[a]: flakonik #no hardon, no cry
[a]: Misiu, znaj potęgę czasowników złożonych (phrasal verbs): jedna zmiana przyimka, a jaka zmiana jakości
hard-on (wzwód), (to be) hard up (być spłukanym)
Marek_24: dobra zmiana
[a]: #kondom 500+
[a]: gratisowa prezerwatywa dla co pięćsetnego, aktywnego seksualnie obywatela
Marek_24: idziemy sie pokrecic na karuzeli vatowskiej
[a]: Mateusz Morawiecki obsługuje ową
oto_miś: A harden up?
[a]: utwardzony
[a]: zahartowany
oto_miś: Leonard Cohen - Don't go home with your hard-on
[a]:
[a]: Bruce Willis Umiera Ze Wzwodem w Szklanej Pułapce - "DieHardOn"
oto_miś: ej
oto_miś: ostatnio jak patrzyłam jeszcze na toe jam to wyskoczyło toe-gina
[a]:
[a]: pfe, pewnie chodzi o "panty crust"
oto_miś:
oto_miś: Nie
oto_miś: To jak ktoś wkłada hard-on pomiędzy palce u nóg.
[a]: a, ok
[a]: hardkor
[a]: trzeba mieć nieźle rozciągnięte palce u nóg
Tasha: albo smutnego korniszonka
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Dziękuję, że dzielisz się ze mną swoją opinią.
Z przyjemnością wykorzystam Twoje wskazówki w dalszej pracy nad blogiem.